Olá :D Eu sou a manager do fã clbe do B1A4!!
Em 16 de junho! As boas vindas ao primeiro aniversário após a estréia do B1A4~ Foi uma festa agradável, certo ↗ ?!
HAPPY CNUDAY!!!!!!!!
2 horas foram passadas com 120 pessoas que eram telepáticas com o Shinwoo
Eu acho que esta foi uma festa de aniversário mais brilhante com as altas saudações dos fãs que vieram para parabenizá-lo!
No diário pessoal de hoje, nós vamos direto ao camarim do HAPPY CNUDAY, vamosvamosvamos~!!!!!!>.<
O conceito das imagens são "aegyo! aegyo! aegyo!" Que tipo de aegyo o Jinyoung será?!
Como esperado, o básico de uma foto, o V! Jinyoung! O arco realmente combina bem com você! ㅎㅎ "Eu sou um cara que coloca um arco." ㅋㅋ
Ang! Ang! Ang! Esperando qual é a próxima pose! +_+ Vamos, yup!
Wink! Apesar dele ser sempre o hyung confiável! Este foi o aegyo do Jinyoung, hohoho.
Apresentando o próximo monstro aegyo! Baro, por favor, saia~~~!
Tadah! Baro está aqui! Seus olhos agora são olhos de coração bbyeong bbyeong ♡_♡
Oh! Há muitos de nossos fãs lá também~~~!!! Hwuit!
Então, um último aegyo assassino para os fãs! Palpite! Piscada, palpite! Lingua, palpite!
Baro expressou seu amor para os fãs com seus óculos em forma de coração xD
Próximo, Sandeul~~~!!
Com um belo chapéu de festa ~ E uma expressão fofa ㅇ_ㅇ ~
Sandeul mostrando sua insatisfação embora com uma fofa expressão com um beicinho T-T Sob sob
Então mais uma vez a piscada para os fãs ~~~!
Esta é a fofa piscada do Sandeul +ㅁ+!
Próximo, o exterminador aegyo! O beijo de mão do Maknae Gongchan (doong)
Oh! Espere um minuto!!
Respire fundo ~~~!!
Hoo ~~~~~
Kya!!! Vou fazer o upload da próxima foto, o próximo é Shinwoo!
Você não está voltando para ver novamente o beijo de amor com a mão do Gongchan, não é ?!ㅋㅋㅋ
Finalmente, a estrela principal do HAPPY CNUDAY! O Shinwoo preparou especialmente para os fãs... Seu coração!
Fonte: Homepage do B1A4
Créditos para tradução em inglês: skipfire @ FLIGHTB1A4.com
Créditos para tradução em português: paper - dolfan @ b1a4brasil
Por favor, retire com os créditos para fonte e tradutores.
0 comentários:
Postar um comentário